Dan rumunjskog jezika

U Rijeci promovirana rumunjska kultura i tradicija

Ingrid Šestan Kučić

Foto Milan Đekić

Foto Milan Đekić



Rumunjski jezik govori 28 milijuna ljudi, a za njih 24 milijuna to je materinji jezik. Iseljenici su rumunjski jezik ponijeli po cijelom svijetu, a osim u Rumunjskoj taj se jezik govori i u Moldaviji – kazala je na današnjem obilježavanju Dana rumunjskog jezika u riječkom Circolu predsjednica Udruge Rumunja u Republici Hrvatskoj i osnivačica Rumunjske dječje knjižnice u Hrvatskoj, Alina Dobrescu.


Rumunjski se jezik govori i u dijelovima Ukrajine, Srbije, kao i u ostalim susjednim rumunjskim državama.





Posebna gošća današnje manifestacije bila je rumunjska književnica i ilustratorica knjiga za djecu, Diana Tivu, koja je za osnovce iz Šušnjeva organizirala radionice pisanja priče za djecu te im je pokazala cijeli kreativni proces koji stoji iza nastanka dječje priće, istaknuvši da je autorica priča o rumunjskoj kulturi. Ujedno je organizirana i izložba minijaturnih tradicionalnih rumunjskih kuća, projekta Aline Ocoleanu-Lapușneanu.


– Rumunjska ima devet regija, a izložba prikazuje tipične seoske kuće svih devet regija. Dan rumunjskog jezika u Rijeci organiziramo već godinama, a inače se obilježava posljednjeg dana kolovoza.


Ove smo godine obilježavanje prolongirali zbog toga što su učenici bili na ljetnim praznicima, objasnila je Dobrescu.



Za Rumunje u Hrvatskoj jezik je glavni element kojim čuvaju svoj nacionalni identitet, a među glavnim ciljevima udruge jest promoviranje rumunjske kulture i tradicije, s time i rumunjskoga jezika.


– U Hrvatskoj ima tisuću Rumunja, a u Rijeci udruga broji 45 članova. Neki od njih u Hrvatskoj su već jako dugo i po 20 godina. Kao udruga tri puta godišnje u Rijeci obilježavamo važne datume, a to je upravo Dan rumunjskog jezika, kao i Svjetski dan rumunjske košulje, odjevnog predmeta koji zauzima značajno mjesto na UNESCO-voj listi zaštićene baštine, objasnila je Dobrescu.


Na proljeće se obilježava i festival, a današnje obilježavanje Dana rumunjskog jezika bilo je prilika i za predstavljanje prvog tiskanog izdanja dvojezičnog časopisa “Verso”.


– Časopis izlazi već šest godina, ali do sada je bilo dostupno samo web izdanje. Prvi put ove godine imamo i tiskano izdanje. Radi se na rumunjskom i hrvatskom jeziku, a za njega pišu i profesori zagrebačkog Filozofskog fakulteta s Katedre za rumunjski jezik i književnost, zaključila je Dobrescu.