Foto: V. KARUZA
Sa sv. Jeronimom i njegovim djelom povezani su, posredno ili neposredno, rađanje i rast do pune zrelosti onoga što se naziva kršćanskom kulturom u Europi i u svim krajevima do kojih je biblijska riječ doprla, poručio je na jučerašnjem misnom slavlju riječki nadbiskup msgr. dr. Ivan Devčić
povezane vijesti
RIJEKA – U dominikanskoj crkvi sv. Jeronima sinoć je svečanom misom proslavljen blagdan sv. Jeronima, prevoditelja Biblije na latinski jezik, crkvenog naučitelja, velikog teologa i bibličara, ranokršćanskog pisca i polemičara, koji osebujno mjesto zauzima i u hrvatskoj kulturi. Obilježilo se tim slavljem 1600 godina od smrti sv. Jeronima iz Stridona, utvrđenog grada koji se nalazio u rimskoj pokrajini Dalmaciji.
Misno slavlje predvodio je mons. dr. Ivan Devčić, riječki nadbiskup, u zajedništvu s više riječkih svećenika, te u svojoj propovijedi među ostalim naglasio značaj sv. Jeronima u povijesti Europe i svijeta, u povijesti kršćanstva. Rekao je da se sv. Jeronim neizbrisivo upisao u crkvenu i svjetovnu povijest svojim prijevodom Biblije, Vulgatom, da je na tom prijevodu radio dvadeset godina.
– Prijevodom Biblije na latinski, koji je bio službeni jezik Rimskog Carstva, Jeronim je neprocjenjivo zadužio kršćanstvo. Biblija je, naime, Knjiga Božje riječi, koja je njegovim prijevodom postala dostupna svima koji su znali latinski.
To je utjecalo na bolju organizaciju liturgije i čitavog pastorala, a posebno na dublje poznavanje Božje poruke spasenja koja je u Bibliji zapisana. Mnogima je na veću ljubav i na dublje bavljenje Biblijom ili Svetim pismom bio posebno poticajan primjer samog Jeronima koji je čitav svoj život posvetio čitanju, prevođenju i komentiranju te za kršćane najsvetije knjige. Zbog toga Crkva i danas stavlja sv. Jeronima za uzor u koji se vjernici trebaju ugledati i slijediti ga u ljubavi prema Božjoj riječi i u brizi da ona dopre do srca svakog čovjeka, naglasio je u propovijedi mons. Devčić.
Isto tako, obrazložio je da 1600. obljetnica sv. Jeronima nije jubilej koji se tiče samo Crkve nego da je općedruštveni i planetarni događaj »jer s Jeronimom i njegovim djelom povezani su, posredno ili neposredno, rađanje i rast do pune zrelosti onoga što se naziva kršćanskom kulturom u Europi i u svim krajevima do kojih je biblijska riječ doprla«.