Snimio SERGEJ DRECHSLER
Zoran je napisao jedan monumentalni roman koji je drugačiji od onoga što je inače pisao, roman je page turner, čita se jako brzo. Ima elemente i romana o odrastanju, i ratnog i kriminalističkog romana..., rekao je Serdarević
povezane vijesti
U krcatom antikvarijatu Ex libris u Rijeci u četvrtak je predstavljen novi roman “Visoke trave” pisca, kolumnista i glazbenika Zorana Žmirića. Uz autora, o knjizi su govorili gitarist, autor i producent Vlado Simcich Vava te Frakturin glavni urednik Seid Serdarević.
“Visoke trave” priča je o vječnim prijateljstvima i generaciji čiji su snovi ukradeni, ali koja ih i dalje spašava, čak i na novim košarkaškim igralištima gdje nova djeca započinju svoje priče. Robert i Goran započeli su svoje prijateljstvo 1985. godine na košarkaškom igralištu svađom oko trice. Njihovo prijateljstvo preživjelo je prve ljubavi, različite škole, vojni rok i političke razlike. Devedesete su donijele rat i razaranja, ali su se opet sreli u Irskoj, suočeni s novim iskušenjima: svijetom irskih travellersa, prljavim novcem, seksom, pljačkama i kriminalom.
Kako je u samom uvodu naglasio Serdarević, novi je Žmirićev roman uredila Marina Vujčić, dok je on sam dao završne komentare, većinom o faktičnim detaljima.
– Zoran je napisao jedan monumentalni roman koji je drugačiji od onoga što je inače pisao, roman je page turner, čita se jako brzo. Ima elemente i romana o odrastanju, i ratnog i kriminalističkog romana… Kada gledate te vremenske i prostorne komponente koje trebaju biti uklopljene u stvarne događaje, jer se roman i bavi nekim stvarnim događajima iako je sve fiktivno, onda vidite majstorstvo autora. Ovime je Zoran pokazao jedan visoki nivo baratanja tekstom i građom, a ovo je roman koji je malo drugačiji od svega što se danas piše u hrvatskoj prozi – naglasio je Serdarević.
Naslov romana „Visoke trave“ Vava je protumačio kao metaforu nevinosti dječjeg vremena, doba kada su se uspijevali sakriti od pogleda bacanjem u nekultivirane livade ne bi li ljepše sanjarili. Žmirić je kazao kako su visoke trave prostor sigurnosti za jednoga od glavnih likova koji je u njima proveo noć kao mladić te se neprekidno iz svojih trauma pokušava vratiti u trenutak ugode koji su mu visoke trave pružile. S druge strane su oba glavna lika visoki košarkaši, stoga postoji i ta aluzija na visinu.
– Visoke trave ćete teško naći u urbanim mjestima jer kao društvo vodimo brigu o okolišu, pa tako i režemo visoke trave. Dva su glavna lika personifikacija toga u društvu koje se svojski trudi srezati visoke trave, dok se oni žele otrgnuti dominantnoj gomili i živjeti na svoj način – objasnio je Žmirić.
Za ovaj je roman Žmirić radio puno pripreme i ogroman sinopsis u kojemu je detaljno smještao likove u odnosima, zbog čega se tijekom čitanja, kako je zapazio Vava, knjiga vrlo dobro može zamisliti u obliku filmskih kadrova. Da Žmirićeve knjige imaju filmski aspekt složio se i Serdarević koji je naglasio kako, iako je roman pitak i čita se vrlo brzo, postoje i potrebne pauze, a istovremeno sadrži i vrlo važne povijesne događaje i osobne odluke dvojice junaka.
Za razliku od Žmirićevih prijašnjih romana poput poznatog „Pacijenta iz sobe 19“, u ovome je obimnom romanu rat kulisa kojom se bavi par poglavlja. Razlog iz kojeg je ova kulisa bila neophodna jeste upravo posljedica koju je rat ostavio na glavne likove.
– To što su doživjeli u ratu svakoga je na svoj način duboko povrijedilo i obilježilo, ali meni je od samog rata zanimljivije promišljati što nas definira i formatira da donosimo neke odluke, pa čak i to s kime ćemo biti prijatelji i hoćemo li s nekime ostati prijatelji. Oslanjam se tu na onu uzrečicu koja kaže „prijatelj ti je onaj tko zna sve o tebi, a i dalje ti je prijatelj“. To se događa mojim junacima, raspršuju im se životi koje su vodili do tada, a ujedno i njihov odnos. Fokus je na tome možemo li ustrajati u tom prijateljstvu, ili ipak ne možemo zbog vanjskih čimbenika i atmosfere koju stvara gomila oko nas – kazao je Žmirić te dodao kako je za njega sve iznad ideologije, a posebice prijateljstvo.
Ovaj roman Žmirić je vidio kao priliku da o ratu progovori i s „druge strane“, te premda je do sada o ratu pisao na način da se pošalje antiratna poruka i ideologije ismijavaju, u „Visokim travama“ uključio je podtemu o ratu iz perspektive izbjeglica, odnosno srpskih civila, iz SAO Krajine tijekom operacije Oluja.
– Mogao sam opisati zbjeg jer su svi zbjegovi nalik jedni na druge i znam mnoge koji su morali napustiti svoje domove, no želio sam čuti o tome od nekoga tko je to zapravo proživio. Dvije mi je godine trebalo da dođem do osobe koja bi mi to ispričala – rekao je Žmirić koji je ovaj zahtjevan roman ukupno pisao tri godine, dok je od ideje i početnih istraživanja prošlo čak sedam godina.
Prema Serdarevićevim riječima, Žmirić u ovome romanu, primjerice, kroz opisivanje irskih travellersa, govori i o raznim manjinskim zajednicama koje snažno mogu utjecati na razmišljanje nekih većinskih zajednica. Zaključak promocije nosi poruku o „Visokim travama“ kao romanu punom uvida u međuljudske odnose, a nit koja se provlači kroz radnju je stalna potraga za slobodom, kako unutarnjom slobodom, tako i slobodom duha.