Foto Marko Gracin
U našem smo kolu zavrtjeli i staro i novo, tradiciju i baštinu zajedno s nekim novim idejama i interpretacijama, a u realizaciju programa uključili smo sve generacije, premda smo najviše okrenuti djeci i mladima, kažu organizatori programa
povezane vijesti
»Obrni kolo!« naziv je programa Susjedstva Vrbnik, jednog od 27 susjedstava Europske prijestolnice kulture, u kojem se spaja tradicija i nove ideje te čiju okosnicu čine glagoljaštvo, tradicijska glazba i umjetnost, koji će Vrbenčani u idućih nekoliko dana zavrtjeti putem digitalnih kanala.
Program »Obrni kolo!« i Dane susjedstva Vrbnik u Exportdrvu najavile su i predstavile Sanja Polonijo, direktorica TZ-a Općine Vrbnik i nositeljica inicijative susjedstva te Dina Valković, članica tima susjedstva Vrbnik i Vrbničkog kulturnog društva Frankopan.
Višestruko značenje
– Program smo nazvali »Obrni kolo!« jer kolo u našoj sredini ima višestruko značenje. Glagoljsko kolo se nalazi na nekoliko različitih lokacija u Vrbniku i sastoji se od više kamenih oblutaka koji predstavljaju crtovlje za ispisivanje glagoljice.
Tu je i naše Vrbensko kolo, tradicionalni ples koji je dio bilo kakvog veselja u Vrbniku, i na kraju kolo kao simbol povezivanja, objedinjavanja i pokretanja.
U našem smo kolu zavrtjeli i staro i novo, tradiciju i baštinu zajedno s nekim novim idejama i interpretacijama, a u realizaciju programa uključili smo sve generacije, premda smo najviše okrenuti djeci i mladima, rekla je Dina Valković te naglasila kako su se sudjelovanjem u projektu povezali i ostvarili suradnje s timovima iz drugih susjedstava s kojima se nada da će nastaviti surađivati, a glagoljaška tradicija povezala ih je s bugarskim susjedstvom Nova Kultura Fondacija iz Sofije i voditeljicom Marianom Assenovom.
Dani susjedstva Vrbnik koji se u prilagođenom virtualnom izdanju održavaju putem Facebook stranice Visit Vrbnik započeli su programom Pisek, posvećenom vrbničkoj tradicijskoj glazbi, a u sklopu koje je predstavljena i knjiga »Obrni kolo! – sopeni i kanet po vrbenski« akademskog glazbenika Nikole Kovačića koja za buduće generacije čuva zapise autohtonih vrbničkih instrumentalnih i vokalnih glazbi.
Tradicijska glazba
– Tradicijska glazba važan je dio naše kulturne baštine, stoga smo jedan dio programa posvetili upravo tome.
Želja nam je bila da u današnje vrijeme modernizacije i digitalizacije tradicijsku glazbu približimo prvenstveno djeci i mladima te smo u suradnji s KUD-om Frankopan i Nikolom Kovačićem pokrenuli školu sopnje i kanta koju je pohađalo 12 malih sopaca.
Nastala zbirka sopena i kanta bilježi pučke skladbe otoka Krka na način na koji su ih izvorno izvodili sopci te čuva tradiciju ovoga kraja, zaključila je Polonijo.
Program će se danas nastaviti Putevima glagoljice, gdje će se predstaviti djelatnost programa Vrbnik glagolja koji se već godinama ostvaruje u u suradnji Vrbničkog kulturnog društva Frankopan, Katedre čakavskog sabora Kornić, TZ-a Općine Vrbnik i OŠ »Fran Krsto Frankopan«, dok je srijeda rezervirana za umjetničko stvaralaštvo i program Vrbnik Art.
Umjetnice Miriam Volarić, Nika Polonijo, Lucija Ostrogović i Zvijezdana Depikolzvane u online izložbi Glagoljarnica otvorit će bogatu riznicu glagoljaške baštine i predstaviti radove inspirirane glagoljicom, tragovima prošlosti i bodulskim okruženjem.
U sklopu programa »Obrni kolo!« zamišljeni su bili brojni programi, poput višednevnog umjetničkog festivala ili velike Manjaže i okupljanje u vrbničkoj luci, koji će se održati onda kada to okolnosti dozvole.
Vremenska kapsula za buduće generacije
Predstavljanju nazočila je i Sonja Šišić, pročelnica županijskog Upravnog odjela za kulturu, sport i tehničku kulturu, koja je naglasila kako su u sklopu projekta Europske prijestolnice kulture brojna mjesta i gradovi imali priliku pokazati bogatstvo svoje tradicijske baštine i kulture te se nada da će nove programe nastaviti razvijati i provoditi u budućnosti, a Branka Cvjetičanin, glavna voditeljica programa 27 susjedstava, članicama susjedstva Vrbnik svečano je predala vremensku kapsulu.
Ona će se po završetku EPK programa krajem travnja pohraniti u susjedstvu Kampus na sljedećih sto godina i budućim generacijama ostaviti poruke svih 27 susjedstava.