Foto V. MRVOŠ
Kastavština snažno nastoji rekreirati svoj kulturni identitet koji se naslanja na lokalne tradicije, što je potaknuto i time da su zvončari iz regije na UNESCO-voj listi nematerijalne kulturne baštine svijeta
povezane vijesti
- Elle Macpherson: “Opijala sam se votkom nakon uspavljivanja djece. Moj je život izgledao savršen, a ja sam patila”
- Prva pjesnička zbirka za djecu u Lovranu: Promovirana nova knjiga Silvane Milotić “Kolo, kolo, išulanca”
- U Velikoj vijećnici Grada Krka održana promocija knjige “Stablo želja”, autora Srđana Hulaka
KASTAV – Brojna publika okupila se sinoć u vijećnici Grada Kastva na predstavljanju knjige “Tradicijska kultura zapadne Kastavštine”. Riječ je o novoobjavljenoj knjizi Ive Jardasa s preostalim dosad neobjavljenimi rukopisima – etnografskim zapisima iz 1950. godine zapadnog dijela Kastavštine, a to su dijelovi koji su danas unutar područja općine Matulji i grada Opatije.
– Knjiga nudi obilje zapisa o danas zaboravljenim tradicijama iz života ljudi na tim područjima – rekla je Dragica Stanić u ime nakladnika, Udruge Čakavski senjali Kastav predstavljajući Ivu Jardasa, hrvatskog učitelja i najpoznatijeg etnografa Kastavštine. Njegovo kapitalno djelo, najveći projekt u domeni etnografije i etnologije u Hrvatskoj o istočnom dijelu Kastavštine, u što spada današnje područje Grada Kastva i Općine Viškovo, “Zbornik za narodni život i običaje južnih Slavena – Kastavština”, objavljeno je u Zagrebu 1957. godine. Rukopis objavljen u knjizi “Tradicijska kultura zapadne Kastavštine”, odnosno etnografski zapisi iz zapadnog dijela Kastavštine čini nadopunu objavljenom kapitalnom djelu čime ocjelovljuje područje Kastavštine u prošlom vremenu.
Od Rječine do Kastavske šume
Zamjenik gradonačelnika Kastva Dean Jurčić, sjetio se kako je nekad Kastavština bila sve od Rječine do Kastavske šume i obronka Učke, pa do Voloskog, a između dva rata podijeljena je između Italije i Jugoslavije.
Urednica knjige, autorica uvoda i predgovora etnologinja koja dobro poznaje Kvarnerski kraj, dr. sc. Lidija Nikočević, napomenula je da je od svih istraživačkih vrlina, kod Jardasa uvijek cijenila njegovu vještinu da uključi citate informatora u tekst.
– Ne samo da je na taj način pridonio vjerodostojnosti i autentičnosti zapisa, učinio ga dinamičnijim i čitljivijim, već je dopustio da njegovi sugovornici “progovore” kroz njegov tekst i tako dobiju zasluženu vidljivost, rekla je Nikočević.
Na prezentaciji je rečeno da upravo Kastavština snažno nastoji rekreirati svoj kulturni identitet koji se uvelike naslanja na lokalne tradicije, što je potaknuto i činjenicom da su zvončari iz te regije na UNESCO-voj listi nematerijalne kulturne baštine svijeta. Time se odupire snažnim utjecajima obližnjih gradova koji ga pretvaraju u svoja anonimna predgrađa. Zato ne čudi više inicijativa – često putem različitih udruga – koje oživljavaju tradicije koje još negdje postoje barem u kolektivnom sjećanju. Upravo Jardasov tekst može im poslužiti kao vodič.
Sadržaj knjige podijeljen je u tri dijela – jedan se odnosi na područje Brguda (poznatog po specifičnom dijalektu i načinu života useljenika u 17. stoljeću), Puži i Zvoneća. Opisuje se ovčarstvo podno Učke, život i običaji. Opisuje se lokalna arhitektura, tradicijsko gospodarstvo, odijevanje, godišnji i životni običaji, vjerovanja i još niz aspekata tradicijskog života. Kako je građa sakupljana netom nakon drugog svjetskog rata, bio je to posljednji trenutak za dokumentiranje života koji će se ubrzano sasvim promijeniti i modernizirati.
Promjene u 70 godina
U knjizi se ukazuje na promjene u tradicijskom, odnosno svakodnevnom životu dogodile u posljednjih sedamdeset godina otkakao je nastao ovaj rukopis i svojevrsna su komparativna analiza i refleksija što se održalo (i kako), a što je potisnuto. To uspoređivanje svakako doprinosi modernosti ovog izdanja, kao i promišljenom, kritičkom iščitavanju izvora. U zanimljivom i osmišljenom programu predstavljanju knjige sudjelovali su učenici iz Kastva čitanjem ulomaka knjige i sviranjem trieštinke.
Suradnici na knjizi su Milovan Matetić (komun Zvoneća), Miljenko Ujčić (komun Brgud), Vesna Matetić (komun Puži), dr. sc. Roberto Žigulić (Ovčarstvo na Učke-Veprinački kraj), Arsen Jardas (Ivo Jardas-o životu i radu) i Cvjetana Miletić (rječnik). Recenzent knige je dr. sc. Rober Doričić, a lektorica i korektorica: dr. sc. Jasna Gržinić.