Zbirka

Prevedene pjesme hrvatskog književnika: Bilosnićeva “Afrika” objavljena u Španjolskoj

Kim Cuculić

Pjesme je na španjolski prevela dr. sc. Željka Lovrenčić



Zbirka pjesama Tomislava Marijana Bilosnića »Afrika« ovih je dana objavljena na španjolskom jeziku. »Afriku« je tiskao isti izdavač Trilce u Salamanci, koji je 2015. godine objavio i Bilosnićeva »Tigra«, od kada je ovaj autor, kako kaže akademik A. P. Alencart u španjolskoj poznat kao El Tigre.


Pjesme je na španjolski prevela poznata hrvatska hispanistica dr. sc. Željka Lovrenčić. Knjigu kao urednik potpisuje poznati španjolsko-peruanski pjesnik, sveučilišni profesor, akademik Alfredo Pérez Alencart, koji je zbirku popratio i opširnim uvodnim tekstom. Uz biografiju autora donosi se i biografija prevoditeljice, kao i njihove fotografije.


U predgovoru zbirci P. Alencart, između ostalog, piše kako ima onih koji imaju i onih koji nemaju dar pisanja poezije, dok »Tomislav Marijan Bilosnić pripada među izabrane kojima je poezija egzistencijalna, životna nužnost, ne tek prolazno ushićenje. »On je pjesnik koji je upitan nad životom – zašto smo tu gdje jesmo. U tom smislu, on i može postaviti univerzalna pitanja afričkoga čovjeka kroz stoljeća – egzodus, izgnanstvo, zaborav nad kolonijalnom amnestijom«, osvrnuo se.




Zbirka pjesama Tomislava Marijana Bilosnića »Afrika« izvorno je objavljena 2011. godine, da bi u međuvremenu bila prevedena i objavljena na engleskom, rumunjskom i albanskom jeziku. Na španjolskom jeziku u više navrata i u izborima, pjesme iz zbirke »Afrika« objavljivane su u Španjolskoj, Kubi i Sjedinjenim Američkim Državama. Španjolsko izdanje »Afrike«, uz fotografske priloge Joséa Amadora Martina i drugih, svojim likovnim radovima oslikao je i ilustrirao Jerome Evrard, dok se kao izvršna urednica potpisuje Jacqueline Alencar Polanco.