Foto: YouTube Screenshot, Disney
"Woke" kultura, negativni komentari, rasizam i feminizam
povezane vijesti
“Disney vas poziva da se vratite priči s kojom je sve započelo. Doživite Snjeguljicu u kinima od 21. ožujka 2025. godine”, stoji u opisu prve najave za film “Snjeguljica”.
Nadolazeći američki glazbeni fantastični film režirao je Marc Webb, a scenarij su napisali Greta Gerwig i Erin Cressida Wilson dok produkciju potpisuju Walt Disney Pictures i Marc Platt Productions.
Film je igrani remake Disneyjevog animiranog filma “Snjeguljica i sedam patuljaka” iz 1937. godine, koji se ujedno djelomično temelji na istoimenoj bajci braće Grimm iz 1812. godine.
U glavnim ulogama su Rachel Zegler kao Snjeguljica i Gal Gadot kao Zla kraljica.
I tu su već krenule prve kontroverze.
Zegler (23) se proslavila svojim filmskim debijem glumeći Mariju u remakeu mjuzikla “West Side Story” Stevena Spielberga zbog kojeg je osvojila Zlatni globus za najbolju glumicu u kategoriji filmske komedije ili mjuzikla čime je postala prva glumica kolumbijskog podrijetla koja je pobijedila u toj kategoriji, a i najmlađa pobjednica u toj kategoriji sa samo 20 godina.
Neupitnih glumačkih sposobnosti, komentari su krenuli kada je Disney odabrao Zegler za ulogu Snjeguljice jer su brojni podsjetili na uvod iz originalne bajke.
Na početku priče, kraljica sjedi kraj prozora tijekom snježne mećave kada se slučajno ubode iglom u prst zbog čega kapljice njezine krvi padaju na snijeg. Tada si poželi “kćer koja ima kožu bijelu poput snijega, usne crvene poput krvi i kosu crnu poput ebanovine”.
S obzirom na to da glumica fizički ne odgovara opisu, počeli su prvi komentari na račun Disneyja uz kritiku da se previše trude biti “woke” i zbog “pseudo-feminizma”, ali pritom ne možemo zanemariti činjenicu da su mnoštvo komentara čisti rasizam i mizoginija koji su za svaku osudu.
Pogledajte ovu objavu na Instagramu.
Viđenje feminizma
Glumica je izazvala negativne kritike tijekom intervjua za Entertainment Weekly nakon kojeg je upala u sukob s korisnicima društvenih mreža. U intervjuu je rekla da je originalna Snjeguljica iznimno zastarjela kada je riječ o tome što danas znači biti snažna žena.
“Veliki je fokus na njezinoj ljubavnoj priči s tipom koji je doslovno uhodi…. čudno, pa to ovaj put nismo učinili. Naš film se fokusira na njezino unutarnje putovanje na koje odlazi da bi pronašla sebe”, kazala je.
Reakcije na izjavu su bile uglavnom negativne jer su brojni kritizirali njezino viđenje feminizma, nazvavši je antifeministkinjom koja prihvaća snažnu ženu samo kao onu samostalnu koja ne traži ljubav i ne želi brak, umanjujući tako žene koje teže obitelji i braku.
“Nije antifeministički željeti se zaljubiti, željeti se vjenčati, željeti ostati kod kuće, željeti biti domaćica. Nijedna od ovih stvari vas ne čini manje vrijednom kao osobu ili ženu”, komentirali su korisnici na društvenim mrežama.
Cilj feminizma trebao bi biti borba za jednakost i ravnopravnost, a upravo je sloboda izbora za ženu, od toga želi li biti sama, želi li biti uspješna poduzetnica, želi li brak ili pak ne želi djecu, poanta čitavog pokreta.
Iako danas prevladava prilično kapitalistički feminizam gdje se većinom veličaju žene koje su tzv. “girlboss” odnosno posvećene karijeri, najčešće u tradicionalnom “muškom svijetu”, umanjivati slobodan izbor jedne žene da bi se uveličao slobodan izvor druge, sve je samo ne originalna premisa feminističkog pokreta.
Glumičine izjave u kojima je dala negativan komentar na originalnu “Snjeguljicu”, stigle su joj kao prvi crveni karton na društvenim mrežama.
Pogledajte ovu objavu na Instagramu.
Heimlichov zahvat u “Snjeguljici”
Puno veće kritike dobio je Disney za kojeg se već godinama govori da se trudi biti previše “woke” ili progresivni, što i ne bi bio negativan komentar da se ne trude biti previše “woke” u prastarim bajkama u koje, osim djece (a i to je pitanje!) nitko niti ne vjeruje.
Važno je napraviti distancu između “Snjeguljice” iz 30-ih godina i današnjih vrijednosti, ali isto tako je važno shvatiti i da je ovdje riječ o izmišljenoj priči.
Najzanimljivije jest to da je svijet totalno “poludio” s kritikama na ekranizaciju nečega što je u svom originalu toliko imaginarno i nepostojeće i na kraju dana, služi za razbibrigu. Pored svih aktualnih domaćih i svjetskih problema, ponovno se najviše kritika događa zbog nečeg potpuno sporednog.
Toliko sporednog da postoji nekoliko verzija originalne “Snjeguljice” dok je Disneyjeva postala jedna od najomiljenijih, temeljena na onoj braće Grimm iz 1857. godine.
U njihovoj verziji, zločesta maćeha ne traži Snjeguljičino srce već njezina pluća i jetru. Da bi ih skuhala i pojela.
Patuljci kojima Snjeguljica bježi u ovoj verziji, nemaju niti imena niti osobnosti.
Kada Snjeguljica pojede otrovnu jabuku, Patuljci je neuspješno oživljavaju i potom stavljaju u stakleni lijes.
Mnogo godina kasnije, princ dolazi i uočava preminulu djevojku u koju se zaljubljuje.
Nakon što mu patuljci ne dozvoljavaju da je viđa, princ pošalje svoje sluge da mu donesu lijes sa Snjeguljicom.
U tom trenutku, lijes pada, a Snjeguljica zbog specifičnosti pada, poput nekakvog uvrnutog Heimlichovog zahvata, iz sebe izbacuje komadić otrovne jabuke i oživljava.
Nema poljupca.
Samo pad nalik Heimlichovom zahvatu.
Oh, i užarene željezne cipele koje je zločesta kraljica morala nositi na vjenčanju Snjeguljice i princa, plešući tako dok sve dok nije skončala.
Disney je priču pretvorio u romansu, dodavši patuljcima imena, osobnosti, životinje koje obilaze Snjeguljicu dok pjeva i poljubac koji oživljava.
U verziji iz 1812. godine, zločesta kraljica je zapravo mama od Snjeguljice koja naređuje lovcu da je odvede u šumu i jednostavno ubije. U istoj verziji, nema željeznih cipela niti pada lijesa.
Ponavlja se princ koji nosi lijes u svoj dvorac i pritom od sluga traži da premještaju lijes iz prostorije u prostoriju kako bi uvijek mogao vidjeti Snjeguljicu.
Jednom od sluga taj posao dosadi pa – otvara lijes i udara Snjeguljicu.
Hah.
Jabuka potom izlijeće iz njezina grla i ona se budi.
Pogledajte ovu objavu na Instagramu.
Istinita priča
Zanimljiva povijest priče o Snjeguljici, prema nekim povjesničarima, seže još dublje. Pravo je otkriće doznati da postoji mogućnost da je riječ o – istinitom događaju.
Neki povjesničari tvrde da je originalna priča o Snjeguljici zapravo ona o vojvotkinji Margarethi von Waldeck i njezinom ljubavniku, Phillipu II.
Vojvotkinja je bila poznata po svojoj nevjerojatnoj ljepoti, a njezini strogi maćeha i otac poslali su je kod ujaka. Potom su je poslali na dvor gdje je njezinu naklonost tražio Phillip. Njihova je veza osuđena na propast jer je Phillip bio katolik, a Margaretha protestantkinja.
Pisma koja je slala svome ocu ukazuju na to da joj se zdravlje počelo pogoršavati, a kronike upućuju na to da je bila otrovana.
Preminula je sa dvadeset i jednom godinom.
U ovu su priču bili upetljani i “patuljci” odnosno, može se pronaći poveznica sa patuljcima iz Snjeguljice.
Margarethin otac je posjedovao nekoliko rudnika, a većina radnika su bila – djeca. Zbog izgladnjivanja i teških radnih uvjeta, djecu su nazivali “jadnim patuljcima”. Baš kao i Grimmovoj bajci (ili horor priči?), i ova su dječica živjela u malenim grupama, dijeleći sobe.
U taj su dio priče stanovnici grada u kojemu je lokacija rudnika, toliko uvjereni da se mjesto sada zove “Selo Snjeguljice” (Schneewittchendorf).
Još je tu milijun drugih verzija Snjeguljice, od one da pobjegne s pljačkašima, a ne patuljcima do one da ostane u ukletom dvorcu i kući na obali. Verzije uključuju začaranu haljinu, otrovane najlonke, smrtonosno cvijeće i orla.
Od svih navedenih verzija, problematična je ona u kojoj princ poljubi Snjeguljicu. Naravno, problematična je iz nekih drugih aspekata, ali iz feminističkog – najmanje.
Pogledajte ovu objavu na Instagramu.
Evo napokon i najave
Možemo sada reći da se većina tadašnjih crtanih i igranih filmova temeljila na tome da žena ima ulogu žrtve koju spašava naočiti muškarac, što je istina.
Možemo reći i da su dvije tisućite bile prepune toksičnih “komedija” i nenormalnih standarda ljepote za žene, što je istina.
Možemo reći i da su posljednje godine postale prepune nepotrebnih “woke” adaptacija jer, povijest se ne može promijeniti, ali ono što se može, je osmisliti novi materijal .
I zato je Disney dobio najviše negativnih kritika jer umjesto da stvara povijest, prepravlja onu koju već vrlo dobro znamo i iz koje nešto pokušavamo naučiti. Barem neki.
Što se tiče najave o kojoj se u članku trebalo pisati, ali je potpisnica redaka otišla u drugom smjeru, počinje scenom u kojoj Snjeguljica ugleda kuću i krene ju istraživati sa svojim šumskim prijateljima.
Vidimo i patuljke koji koračaju srušenim deblom u ulozi mosta dok se u pozadini vrti poznati zvuk njihova zviždanja kojeg smo već imali prilike čuti u originalnom izdanju.
Nakon glazbene numere, vidimo zločestu kraljicu u dvorcu koja ispituje ogledalo tko je najljepši na svijetu…
Zatim princa, vješticu i otrovnu jabuku.
Peter Dinklage i dvarfizam
Komentara ispod snimke ne nedostaje pa tako u jednom stoji: “Moram priznati da se divim hrabrosti studija Walta Disneyja što je ostavio mogućnost komentiranja videa otvorenom”.
Neki su pisali da bi “radije spasili Gal Gadot”, a neki i da “navijaju za otrovnu jabuku”.
Jedan od komentara je i da se Disney usred svoje “woke” faze nije sjetio angažirati ljude patuljastog rasta za ulogu patuljaka.
Peter Dinklage, istaknuti glumac koji je glumio u “Igri prijestolja”, ismijao je Disney zbog pokušaja remakea 2022. godine nazvavši radnju “je**nom zaostalom pričom o sedam patuljaka koji žive u špilji”.
Dinklage je rekao da je studio ispao licemjeran jer je zadržao patuljke paralelno hvaleći “progresivnu” glumačku postavu s Rachel Zegler.
“Ne želim nikoga uvrijediti, ali ostao sam malo zatečen kada su bili jako ponosni što su latinoameričkoj glumici dodijelili ulogu Snjeguljice.
Ali još uvijek pričate priču o ‘Snjeguljici i sedam patuljaka’.
Odmaknite se i pogledajte malo što radite. Meni to nema smisla.
Progresivan si na jedan način, ali još uvijek snimaš je**nu priču o sedam patuljaka koji zajedno žive u špilji, što to radiš, čovječe?
Zar nisam učinio ništa da osvijestim o tome? Pretpostavljam da nisam dovoljno glasan.
Svaka ljubav i poštovanje glumici i svim ljudima koji su mislili da čine pravu stvar. Ali pitam se što to radiš?”, kazao je Dinklage studiju Walta Disneyja.
Disney je gotovo odmah odgovorio na Dinklageove komentare. Glasnogovornik je u izjavi za The Hollywood Reporter rekao da se konzultira “s članovima patuljaste zajednice” o tome kako bi mogli zauzeti “drugačiji pristup s tih sedam likova” i “izbjeći jačanje stereotipa” iz izvornog filma.
Možda su se zato odlučili da sedam patuljaka naprave računalno?
Ideja nije najbolje odjeknula.
Možda bi zaista bilo krajnje vrijeme da se klasici koji se s razlogom nazivaju takvima, pospreme u ladice s VHS kazetama i ostanu tamo, a ako se već želi poslati “progresivna” poruka da se to učini na prirodniji način, s ekranizacijama novih bajki.
I kako bi uopće zvučala današnja bajka sa suvremenom ženom u prvom planu? Mislim da ovisno o bilo kakvoj karakterizaciji žene u tom djelu, žena danas jednostavno ne može pobijediti.