UN TETTO DI RADICI

Riječka talijanska književnost: Predstavljena knjiga Gianne Mazzieri-Sanković i Corinne Gerbaz Giuliano

Sandy Uran

Foto Vedran Karuza

Foto Vedran Karuza

Knjiga podnaslovljena »Talijanska književnost druge polovice 20. stoljeća u Rijeci« na hrvatskom jeziku donosi dosad manje poznate činjenice o povijesti fijumanske književnosti u Rijeci



Građani Rijeke, ali i sva druga zainteresirana publika, dobili su na mogućnost uvida knjigu koja će ih uputiti u skrivene, odnosno dosad manje poznate činjenice o povijesti talijanske, fijumanske književnosti u Rijeci.


Ovo iznimno značajno izdanje na hrvatskom jeziku naslovljeno je »Un tetto di radici. Talijanska književnost druge polovice 20. stoljeća u Rijeci«, potpisuju ga Gianna Mazzieri-Sanković i Corinna Gerbaz Giuliano, a predstavljeno je u Gradskoj vijećnici Grada Rijeke.


Prigodni uvodni govor održala je Iva Peršić, naglašivši važnost multikulturalnosti te istaknuvši da se knjiga, koja se ne nalazi u prodaji i tiskana je u 500 primjeraka, može pročitati online.




Taj poziv na čitanje knjige koja može otvoriti pogled na dio kulturne i književne povijesti Rijeke u skladu je s izjavom i jedne od autorica, Mazzieri-Sanković, koja je rekla: »Knjiga je napisana. Pozivamo Riječane da ju pročitaju.«


Sjajan posao


Recenzentice knjige Saša Potočnjak i Dolores Miškulin dale su svoje pomno viđenje ovog izdanja, kojem su prethodile i čestitke predsjednice Zajednice Talijana u Rijeci Melite Sciucce, koja se osvrnula i na ICR-ovo izdanje knjige Aljoše Pužara »Papirnati grad: talijanska književnost Rijeke u XIX. i XX. st.«.


Saša Potočnjak svoje izlaganje započela je crticom o novom velikom računalnom ekranu, na kojem je prije godinu dana zabljesnuo prvi rukopis ove knjige, te citirajući Dantea i njegovo djelo »De vulgari eloquentia«, u kojem je naglasak stavljen i na pridjev »sjajno«, podcrtavši činjenicu da su autorice knjige napravile sjajan posao.



Govoreći o knjizi posredstvom koje je »otkrila« autore čija se pojedina djela nalaze i u njezinoj privatnoj biblioteci, kazala je da predstavlja objektivno znanstveno istraživanje u kojem je naglasak stavljen na kreativno izražavanje, bez ideoloških implikacija.


Dalje je navela da je u prvom dijelu knjige riječ o počecima talijanske književnosti riječkog područja od srednjega vijeka do narodnog preporoda, dok je u drugom naglasak stavljen na suvremene autore, od kojih su neki bili i prisutni na predstavljanju knjige: Nirvana Beltrame Ferletta, Giacomo Scotti i Mario Simonovich.


Između ostalog rekavši da su to pisci, njih 19, s čijim se djelima valja upoznati, te da je ova knjiga i izvrstan školski priručnik.


Zalog za budućnost


Dolores Miškulin naglasila je važnost ovog izdavačkog pothvata kao zalog za buduće generacije, u kojem je riječ o intelektualnoj živosti riječkih autora iščitanoj u njihovim radovima, u kojima je prisutan i dijalektički diskurs, te da ovo izdanje predstavlja sagledavanje riječke talijanske književnosti.


Lektorica Diana Stolac kazala je da je uživala u čitanju knjige kao čitateljica te da je lektura knjige bila svojevrsni izazov zbog specifičnih izraza i »uputstava« koje je dobila od autorica, kazala je u duhovitom tonu.


Autorice su se zahvalile svojim obiteljima, suradnicima i izdavačima, govoreći, dakako, i o knjizi, ali kako su same istaknule, »iz srca«, ispričavši u humorističnom stilu kako je nastala ova knjiga na kojoj su radile istovremeno, kao i na drugim dvama objavljenim izdanjima o fijumanskom dijalektu, zahvaljujući »lockdownu«.


Naslov je stih


Naslov »Un tetto di radici« preuzet je iz stiha pjesme riječkog pjesnika Osvalda Ramousa, a u prijevodu glasi: »Krov od korijenja«.


Izdavač je Odsjek za talijanistiku Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Rijeci, a tisak ove znanstvene monografije omogućili su i Zajednica Talijana Rijeka, Talijanska unija, Vijeće talijanske nacionalne manjine PGŽ-a i Vijeće talijanske nacionalne manjine za Grad Rijeku.