Branka i Miodrag Matavulj u Bakar su došli zbog starog grada / Snimio Mateo LEVAK
I dok je na plaži u Bakarskom zaljevu sve više kupača, Bakrani su nezadovoljni činjenicom da jedan od najstarijih gradova na Jadranu nema plažu. Iz Grada pak najavljuju da je u planu uređenje gradske plaže u parku Banj, a dotad TZ radi odličan posao i u Bakar turiste privlači zanimljivim sadržajima
povezane vijesti
BAKAR – Prošlo je 16 godina od rušenja 250 metara visokog dimnjaka koksare u Bakru, a gotovo 27 godina od njezina zatvaranja. Tijekom perioda rada koksare došlo je do nedopuštenih ispuštanja opasnih tvari – katrana, ulja i naftalena – u okoliš. Nakon toliko godina kupači su se ponovo vratili na plažu u Bakarskom zaljevu, među mještanima poznatu i kao »Havaji«. Činjenica da sam grad Bakar nema plažu, već da se do najbliže ide oko pet kilometara dalje u Bakarac, svejedno ne sprečava brojne posjetitelje od dolaska na dan ili dva. Tako su na jednodnevni izlet iz Crikvenice, u kojoj odsjedaju, došli Miodrag i Branka Matavulj.
– Znamo da je grad poznat po koksari i općenito industriji, ali mi smo došli tu zbog starog grada. Umjesto te industrijske zone, puno bi bolje izgledala neka plaža, ovako ljepota grada nije nikako iskorištena i narušio se potencijal grada, priopćili su nam Matavulji.
Grad bez plaže
No čini se da ostaci koksare i nedostatak plaže ne muče previše turiste koliko smetaju lokalnom stanovništvu.
– Mi smo grad bez plaže, a nemamo ni kiosk niti gradski WC. Da je više smještajnih jedinica, bilo bi bolje, ovako je sve stalno popunjeno. Tužno je što hotel ne radi, pa tako ni grad kao grad ne radi. Privatnici i ugostitelji su oni koji guraju taj turizam, još da je plaža tu – bili bi pravi primorski grad, kazao je Ivan, vlasnik restorana »Vallis ex Hajduk« te dodao da posjetitelji dođu na najviše dva dana jer je grad samo prolazna točka te nema previše razloga za zadržavanje.
Prodavač lubenica Marko ispričao nam je kako on vidi posjetitelje Bakra sa svog štanda.
– Ljudi se spuštaju s magistrale pa ostanu koji dan i uvijek kupe lubenice. Puno je auta, puno i turista, ipak je ovo jedan od najstarijih gradova na Jadranu, objasnio je.
Tvrdnji da je Bakar star preko tisuću godina dokaz su brojne kulturno-povijesne znamenitosti, a često su i one razlog posjeta tomu gradu. Mufiga i Vladimir iz restorana »Ribarnica Bakar« nabrojili su brojna događanja koja nudi ovo »malo misto«.
– Najviše ljudi bude tijekom Margaretina ljeta, tada budu i dani grada Bakra i bakarski susreti. Imamo i sajam cvijeća, pomorsku bitku… Ljudi uvijek dođu autom, apartmani su jeftiniji nego u većim mjestima, a sve okolo im je onda kratka vožnja i nadomak ruke, rekla je Mufiga.
Interpretacijske šetnje
Osim tih događanja Turistička Zajednica Grada Bakra još od 2018. godine provodi interpretacijske šetnje kroz grad i dosad je svih 14 održanih šetnji bilo provedeno na hrvatskom jeziku i obuhvaćeno je područje cijelog Grada Bakra, no na inicijativu vodičkinje Monike Mikolajske, ove je godine održana i šetnja na poljskom jeziku zbog velikog broja dolazaka poljskih turista.
– Prvi smo na Kvarneru započeli s ovim šetnjama u suradnji s prvom interpretacijskom vodičkinjom u Hrvatskoj Ivom Silla iz Zagreba, koja nam je osmislila interpretacijsku šetnju na temu Frankopana za potrebe naše manifestacije »Šetnja kroz povijest 2018.« pod nazivom »Šetnja s divicom Margaretom« i koja je polučila odlične rezultate i veliku medijsku pozornost. Drugu interpetacijsku šetnju izvela je inter. vodičkinja Marjeta Trkman Kravar pod nazivom »Šetnja s Marijom Terezijom«, osmišljenu za našu »Šetnju kroz povijest 2019.« Otad smo organizirali i dva tečaja za interpretacijske vodiče i bili smo prva turistička zajednica u RH koja je organizirala takav tečaj. Nakon toga organizirali smo nekoliko šetnji raznih tematika u sklopu naše kulturno-zabavne manifestacije Margaretino leto, kazala je Sonja Jelušić Marić, direktorica Turističke zajednice. S obzirom na to da njemački turisti posjećuju Bakar čak više od poljskih, ako se šetnje na poljskom pokažu kao dobra praksa, planiraju se uvesti interpretacijske šetnje i na njemačkom i engleskom jeziku. No takve šetnje nisu jedino što TZ nudi.
Turistička igra
– U suradnji s Ivom Silla smo i prvi TZ koji je organizirao igrificirane ture, što su ture s elementima igre, gdje sudionici aktivno sudjeluju kroz brojne pitalice, mozgalice i zagonetke. Prošle smo godine u Ponikvama organizirali turu pod nazivom »Odigraj Hirčevu tajnu razinu« i ove godine u Bakru u sklopu »Šetnje kroz povijest 2021.« pod nazivom »Izazov bakarskog vodonoše«, dodala je Jelušić Marić.
Trenutačno je Bakar pun turista, a njegovo stanovništvo ima pune ruke posla jer su pripreme za izgradnju kanalizacije u završnoj fazi.
Od Aranke Velkovski iz Upravnog odjela za urbanizam, komunalni sustav i ekologiju doznali smo da je u planu uređenje gradske plaže u parku Banj, prekoputa Pomorske škole.
Prema mrežnoj stranici Instituta za oceanografiju i ribarstvo, na plaži u Bakarcu je posljednja četiri mjeseca kakvoća mora izvrsna, bez vidljivih onečišćenja i otpadnih tvari, no ljudi ipak nema previše. Pozitivna vijest je što se kupa puno lokalaca i tu i tamo koji turist, ali ostatak ipak ide za nekakvim većim i pjeskovitijim plažama.