24. izdanje

“Tjedan talijanskog jezika u svijetu”: Sanja Roić održala predavanje na Odsjeku talijanistike Filozofskog fakulteta

Sandy Uran

Foto Marko Gracin

Foto Marko Gracin



RIJEKA – U sklopu 24. izdanja manifestacije “Tjedan talijanskog jezika u svijetu” čiji je cilj promicanje talijanskog jezika i kulture izvan granica Italije, a ovogodišnja tema glasi “Talijanski jezik i knjiga: svijet između redaka”, na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Rijeci na Odsjeku talijanistike održano je predavanje dr. sc. Sanje Roić naslovljeno “Zašto čitati pisce talijanske nacionalne zajednice u Hrvatskoj”. Organizatori potonjeg je Generalni konzulat Italije u Rijeci, Ministarstvo vanjskih poslova i međunarodne suradnje Republike Italije, pod visokim pokroviteljstvom Predsjednika Talijanske Republike, te Odsjek za Talijanistiku Filozofskofg fakulteta u Rijeci, Talijanski institut za kulturu u Zagrebu i Udruga Dante Alighieri u Rijeke. Ovom prigodom nazočne uzvanike i studente talijanistike prozdravili su pročelnica Odsjeka za talijanistiku Filozofskog fakultera Sveučilišta u Rijeci Corinna Gerbaz – Giuliano, prodekanica za nastavu i studente Barbara Kalebić Maglica, Generalna konzulica Italije u Rijeci Iva Palmieri, prorektor za znanost i umjetnost Gordan Jelenić te predsjednik Izvršnog vijeća Talijanske Unije Marin Corva, koji su istakli važnost manifestacije “Tjedan talijanskog jezika u svijetu” kao i navedeno predavanje.



Profesorica Sanja Roić diplomirala je talijanistiku i germanistiku na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Magistrirala i doktorirala na istom fakultetu, bila je redovna profesorica u trajnom zvanju od 2005. Predavala je na brojnim europskim sveučilištima. Sudjelovala je na brojnim kongresima u Hrvatskoj i inozemstvu. Talijanski institut za kulturu u Zagrebu dodijelio joj je 1999. godine godišnju nagradu za talijanistiku, a 2007. Predsjednik Talijanske Republike dodijelio joj je odličje “Stella della solidarietà” za zasluge u kulturi. Dobitnica je nagrade Ennio Flaiano za strane talijaniste za 2014. godinu. Objavila je više knjiga i brojne znanstvene radove. Od 2002. godine bila je voditeljica znanstvenog projekta “Hrvatsko-talijanski književni odnosi”, a od 2006. projekta “Hrvatsko-talijanski kulturni odnosi”. Surađuje na brojnim europskim i talijanskim međunarodnim projektima.




U svom izlaganju prof. Roić govorila je o važnosti autora kao što su Osvaldo Ramous, piscu koji je prevodio talijanske pisce na hrvatski jezik, dramaturg i svojevremeno ravnatelj Talijanske drame HNK Ivana pl. Zajca, koji je surađivao s Dankom Angjelovicem, Antom Cettineom i Vladanom Desnicom, a koji su prevodili njegova djela na hrvatski, razvivši most između talijanske i hrvatske književnosti, Bilo je riječi autorima: Erosu Sequiju, Enricu Morovichu, Nelidi Milani, Anni Mari Mori, Marisi Madieri, Claudiu Ugussiju i drugima, koji su dali iznimno veliki doprinos književnosti našega kraja progovarajući u svojim djelima o egzodusu nako Drugog svjetskog rata, životu u tuđini, ili, pak, životu u Rijeci, gradu u kojem su odlučili ostati živjeti unatoč turbulencijama. Govoreći o tim posebnim godinama prof. Roić navela je kako se tek u osamdesetim godinama prošloga stoljeća otvorenije progovorilo o tabuiziranim temama egzodusa i Golog otoka. Stavila je naglasak i na rad autorica Gianne Mazzieri-Sanković i Corinne Gerbaz – Giuliano koje su svojim djelima, a poglavito djelu koje je prevedeno na hrvatski jezik naslovljeno “Un tetto di radici” dale izniman doprinos u očuvanju književne baštine našega kraja. Predavanje naslovljeno “Zašto čitati pisce talijanske nacionalne zajednice u Hrvatskoj” dalo je uvid u stvaralaštvo navedenih autora, i kao što je istaknula prof. Roić ima za cilj potaknuti na čitanje potonjih.