Boris Akunin / Foto: Milan Đekić
Govorio je, između ostalog, o književnosti i njezinoj snazi, trenutnoj situaciji u Rusiji te posljedicama Putinove diktature
povezane vijesti
Ovogodišnje sedamnaesto izdanje kultnog riječkog sajma knjiga i festivala autora „Vrisak“ obilježit će zasigurno gostovanje glavne festivalske zvijezde, ruskog disidentskog pisca Borisa Akunina, autora brojnih kriminalističkih romana koji se prodaju u milijunima primjeraka, koji je razgovarao s Dragom Glamuzinom, Goranom Glamuzinom i Igorom Buljanom u punoj dvorani MMSU-a, a interesa za ovaj centralni i književni razgovor koji je ispunio sva očekivanja nije nedostajalo.
Pišući još od devedesetih godina, Grigorij Šalvovič Čhartišvilii usvojio je pseudonim Akunin, koji je inspiriran japanskom riječi “akunin”koja znači zlikovac ili loš čovjek, a također je i referenca na jednog odlikova iz japanske književnosti. A poveznica je Akunina i japanske književnosti i kulture i u tome što je i sam ljubitelj japanske kulture i književnosti.
Naravno, takav se ljubitelj, inače kao diplomirani japanolog, nije libio prevesti mnogobrojna japanska djela na ruski, čime je pridonio približavanju japanske književnosti, i klasičnih i modernih djela, ruskoj publici.
Slavni je pisac zbog svoje kritike ruskog sistema označen kao ruski neprijatelj, te je stekao status disidentskog pisca, o čemu je govorio i u nedavnom ekskluzivnom razgovoru za naš list, a na svoj se status disidenta osvrnuo i večeras.
Također je govorio o kompleksnosti prevođenja s japanskog na ruski i obrnuto, o ulozi pisca, književnosti i njezinoj snazi, trenutnoj situaciji u Rusiji te posljedicama Putinove diktature.
Uz to, vrlo je slikovito Čhartišvili uveo i u svoj, posve kompleksan, labirint pronicljivog pisca koji crpi inspiraciju i uzore iz klasičnih djela, napose ruskih poput Tolstoja, Dostojevskog i Čehova, književnih reprezenata Rusije, i onoga najboljeg što je svijetu dala – književnosti.
Dakako, iste one književnosti u kojoj i od koje živi, koja mu je hrana, način života, a ovaj večerašnji događaj, odnosno svoj boravak u Rijeci, barem prema najavi, proživjet će još jednom – “književno” – jer naš će mu grad. kako je najavio, poslužiti kao inspiracija za neko novo djelo.