Slikovni rječnik

JEZIČNA BAŠTINA U kastavskoj Gradskoj vijećnici predstavljen višejezični kalendar: Saki zajik je važan, ČA moramo čuvati

Damir Cupać



KASTAV Kao rezultat realizacije projekta programskog pravca 27 susjedstava, koji provodi susjedstvo Kastav, nastao je višejezični kalendar s temom Očuvanje jezične baštine. Ono što je zamislila teta Marina Marghetti, a vodila učiteljica Dragica Stanić, odradila su djeca iz kastavskog Dječjeg vrtića Vladimir Nazor, u dobi od tri do šest godina, i to na najbolji mogući način jer je kalendar primjer isticanja važnosti očuvanja identiteta kastavskog zavičaja, čakavskega zajika, kao i važnosti usvajanja više jezika od najmlađe dobi.


Zaboravljene riječi


Djeca su oslikavala pojmove uz godišnje doba s imenovanjem riječi na čakavskom, hrvatskom, talijanskom i engleskom jeziku pa je projekt rezultirao pravim slikovnim rječnikom oblikovanim u višejezični godišnji kalendar za 2019. godinu.





Kalendar otvara naslovnica na kojoj je veliko »Ča« i crtež Kastva te rečenice Saki zajik je važan, Svaki jezik je važan, Ogni lingua e importante, Every Language is Important. A oni koji budu imali kalendar na svojim zidovima naučit će ono što se skoro pa zaboravilo, a to su imena mjeseci na čakavskom: antonšćak, sečanj, marač, april, maj, ivanjski, jakovjanski, agust, mihojski, lučinski, martinski, božičnjak. Ali i riječi kao što su flatica (pahuljica), dremavka (visibaba), sijarpa (šal), njazlo (gnijezdo), vešća (leptir), mavrica (duga), cinbuja (ljuljačka), čišpa (šljiva), lukić (gljiva), pavićo (bubamara)…


– Delamo na očuvanju čakavskega zajika jer je ča del ovoga zavičaja i moramo ga čuvati. Strašno me veseli ča je va vrtiće toliko krasne odgojiteljice i ča su ideje potekle od njih. Djeca su oslikavala pojmove koji su u kalendar upisani na četiri zajika. Kako se ne koriste nazivi mjeseci na čakavskom jer su pozabljeni, i njih smo zapisali. Nastao je edukativni materijal i za vrtić i za doma. Zahvaljujemo se Gradu Kastvi i Gradu Rijeci koji su nam omogućili realizaciju ovog projekta, izjavila je Dragica Stanić.



Prigodni sajam


Ravnateljica Dječjeg vrtića Vladimir Nazor Helena Ninković Budimlija zahvalila se svoj djeci, odgojiteljicima i roditeljima jer bez njih ne bi bilo ovoga projekta s kojim se naglašava potreba da običaji i jezik budu čuvani i njegovani od najranije dobi.Nakon predstavljanja kalendara, održan je i sajam u kastavskoj Gradskoj vijećnici na kojemu su se mogli kupiti prigodni božićno-novogodišnji ukrasi s motivima iz višejezičnog kalendara.