Pravilnik se odnosi na hranu podrijetlom ili isporučenu iz Japana nakon incidenta u nuklearki, odnosno ne odnosi se na hranu i hranu za životinje izvezenu iz Japana prije 28. ožujka ove godine ili koja je požnjevena, odnosno prerađena, prije 11. ožujka
Svu hranu i hranu za životinje na koju se odnosi pravilnik, mora pratiti Izjava za uvoz kojom se potvrđuje da je hrana ili hrana za životinje požnjevena, odnosno prerađena prije potresa, odnosno da nije podrijetlom ili iporučena iz perfektura Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Yamagata, Nigata, Nagano, Yamanashi, Saitamo, Tokyo i Chiba. Ukoliko je hrana ili hrana za životinje isporučena iz tih prefektura ne smije sadržavati količine radionuklida joda-131, cezija-134 i cezija-137 veće od propisanih pravilnikom koji se primjenjuje i na hranu i hranu za životinje podrijetlom iz priobalnih voda perfektura u kojima je izmjerena pojačana radioaktivnost.
Uvoznik, odnosno predstavnik odgovoran za pošiljku dva dana prije fizičkog dolaska pošiljke o tome treba izvjestiti graničnu službu nadležnu za provođenje službene kontrole hrane i hrane za životinje. Granične službe, pak, moraju provesti dokumentacijski i identifikacijski, kao i fizički pregled svih pošiljki hrane i hrane za životinje iz spornih područja Japana. Pregled uključuje i laboratorijsko ispitivanje na prisutnost joda-131, cezija-134 i cezija-137 i to najmanje 10, odnosno 20 posto pošiljki ovisno iz kojeg su područja uvezene. Uvezena roba može se biti zadržana pod službenom kontrolom do dobivanja laboratorijskih nalaza, i to najviše pet dana, a sve naknade za službene kontrole kakvoće uvezene hrane plaća uvoznik čiji je trošak i postupak zbrinjavanja ili povratka u zemlju podrijetla hrane i hrane za životinje u slučaju da ona ne udovoljava odredbama pravilnika.