Ups, greška

Uhitili Palestinca koji je na FB-u napisao ”dobar dan” na arapskom, a softver to preveo kao prijetnju

Hina

Reuters

Reuters

Izraelska policija zabunom je privela, pa ubrzo zatim pustila na slobodu Palestinca koji je na Facebooku na arapskom napisao »Dobar dan«, a softver te društvene mreže njegovu je objavu pogrešno preveo kao »Napadnite ih«, objavili su mediji u nedjelju. Policija je priznala da je greškom privela Palestinca, osumnjičivši ga poticanje na nasilje, no nije objavila više pojedinosti o slučaju. No, po članku objavljenom u listu Haaretz, koji policija nije ni potvrdila niti demantirala, Palestinac je objavio fotografiju na kojoj je naslonjen na buldožer u palestinskom naselju Beitar Ilit na okupiranom području Zapadne obale, gdje radi.Uz fotografiju je na arapskom napisao »Dobar dan«, no softver Facebooka pozdrav je na hebrejski preveo kao »Napadnite ih«, a na engleskom je prijevod bio »Naškodite im«, piše Haaretz. Palestinac je priveden u policijsku postaju prošli tjedan, a na slobodu je pušten nekoliko sati nakon što je policija uvidjela pogrešku.Haaretz piše da je Facobook nakon cijelog slučaja uklonio fotografiju i objavu.