Kuhače u ruke i živio pust/mesopust
Ča smo se ovaj put zakuhali, nećemo otkrit. Samo da j red slanoga, red slatkoga, a sve veselo i maškarano
Kakva je barufa nastala na Pašcu, koga su s Grobnika u davna vremena tjerali preteče današnjih Dondolaša, tko se najadi, a tko ne prilikom čitanja šentence mesopustu u Gradu Grobniku i kakvi su to skijaški skokovi pod maskama u Delnicama…
Sve to doznat ćete u drugoj maškaranoj kuharici Pust va padele, što uz Novi list izlazi u srijedu, 6. veljače.
Ovog puta donosimo priče s Grobnišćine, bakarskog kraja i iz Gorskog kotara. I ovog puta pokazalo se kako bi za pospremiti tu tradiciju, sve nemotarije, šarenilo i energiju, trebala prava mesopusna enciklopedija pa donosimo dio svega onoga što mesopust znači za ovaj kraj.
I tu mesopusni judi peto godišnje doba žive tuta forca, bez obzira na kišu, snijeg i druge vremenske nepodopštine.
A i fino miriše iz kuhinja u kojima mesopustari pripremaju krepka zimska jela, za steplit dušu i tilo.
Ča smo se ovaj put zakuhali, nećemo otkrit. Samo da j red slanoga, red slatkoga, a sve veselo i maškarano.
Kako o mesopustu treba i biti. Stoga kuhače u ruke i živio pust/mesopust!