Roman za djecu

Veseli glazbeni razgovor o knjizi: Predstavljena “Knjiguljica” Giorgia Suriana

Svjetlana Hribar

Foto E. Medić

Foto E. Medić

Uz autora, o »Knjiguljici« su pjevali Stefano Surian i Nina Franulović, uz klavirsku pratnju Lane Bradić



RIJEKA Kad operni pjevač, pa k tomu još i svjetskog glasa, napiše roman za djecu, kako ga predstaviti javnosti nego glazbom! To je, kao potpuno iznenađenje, dočekalo publiku u Zajednici Talijana, gdje je predstavljena »Knjiguljica« Giorgia Suriana, proslavljenog riječkog bas-baritona, koji je – kako kaže – ni sam ne očekujući to od sebe – napisao knjigu u kojoj je glavni lik – knjiga! Publici koja se okupila u Svečanoj dvorani Zajednice Talijana autor je odmah rekao kako je »slab na riječima«, pa će im o svojoj Knjiguljici sve reći pjesmom.


Ispričao se Donizettiju, od kojeg je posudio ariju doktora Dulcamare i prepjevao ju na hrvatski jezik riječima koje opisuju radnju knjige, a kao partner u radnju se ubacio njegov sin Stefano Surian, tražeći pomoć u »Knjiguljici«. Ova mala predstava dalje se odvijala između dvoje mladih – Nina Franulović (sopran) i Stefano Surian (tenor), a završila ljubavnim dogovorom »La ci darem la mano« i poljupcem, kojem je Giorgio Surian »podmetnuo« – »Knjiguljicu«. Ovako radosni događaji rijetki su danas bilo gdje; ne samo što se knjige malo i sve manje čitaju, već je i obiteljski život sveden na komunikaciju bez puno riječi, pa je svaki segment večeri bio ispraćen dugim aplauzom.


Pjevače je uz klavir pratila prof. Lana Bradić, a uvodno slovo knjizi, u ime izdavača Modernist nakladništva iz Varaždina, dao je Robertino Bartolec koji je napomenuo da se predstavljanje priređuje u mjesecu knjige, a on pak »Knjiguljicu« smatra najvrednijom knjigom ove godine u Hrvatskoj:




– Njena je dragocjenost u tome što govori o knjizi kao liku koji može usrećiti svakoga tko čita, rekao je Bartolec, napominjući da je nakladniku bilo iznimno stalo da i oprema knjige bude svevremenska. Knjiga je tiskana na sjajnom papiru, izgleda »starinski«, a ilustracije potpisuje Sunčica Tavrić. U pripremi je i talijanski prijevod »Knjiguljice«, a čuli smo da Giorgio Surian u glavi ima još dvije knjige za djecu. Pa ima i za koga! Naime, u prvom redu gledališta na ovoj prezentaciji sjedili su brojni članovi njegove obitelji, a i šestoro najmlađih pomno je pratilo događanja na sceni.